Kết quả 1 đến 10 của 10

Chủ đề: Cách thiết kế nội thất nhân đôi diện tích cho ngôi nhà

  1. #1
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like

    Cách thiết kế nội thất nhân đôi diện tích cho ngôi nhà

    Những mẹo bố trí và thiết kế nội thất dưới đây có thể giúp nhân đôi diện tích ngôi nhà bạn đang ở, cùng tham khảo decor trang trí dưới đây nhé.

    Phòng khách: Phòng khách không có bức tường ngăn cách sẽ tạo cảm giác rộng rãi và ấm cúng hơn, bạn vẫn có thể phân chia từng khoảng diện tích trong phòng khách bằng nội thất sofa hoặc có thể trải thảm sàn.

    trangtrinoithat

    Vị trí để tivi: Bạn có thể cất đồ chơi của con trong những chiếc tủ màu trắng đặt dưới vị trí của chiếc tivi gắn trên tường như bức ảnh trên (bên phải) đặt tivi gắn trên tường là một ý tưởng haygiúp tiết kiệm không gian cho phòng cách nhà bạn.

    trangtrinoithat

    Phòng bếp: Bạn có thể sắp xếp bàn ăn liền với kệ bếp và tủ bếp để tiện cho việc nấu ăn và pha chế uống, hãy chọn những chiếc ghế có thể thu lại dưới chân bàn khi không sử dụng để tiết kiệm nhiều không gian hơn giống như ảnh bên phải.

    trangtrinoithat

    Kệ để bếp: Thay vì bạn chọn một chiếc tủ bếp quá cồng kềnh, thì bạn nên chọn chiêcs kệ bằng thép với ưu điểm bóng, để lau chùi, bạn chú ý chọn một chiếc tủ kệ bếp có ngăn ẩn ở hai bên để cất giữ được nhiều đồ đạc hơn đó nhé. Những chiếc ghế ngồi cũng khá bắt mắt đó có thể làm điểm nhấn trong căn bếp, cũng vẫn là chiếc bàn màu trắng, tuy nhiên giờ đã trở nên thông thoáng, rộng rãi và thoáng mát, mặt ghế là miếng gỗ hình tròn kết hợp với chân ghế cách điệu được phun sơn tĩnh điện.
    ....
    trangtrinoithat

    Thay vì chia ngôi nhà thành những căn phòng riêng biệt bằng những bức tường, bạn có thể bố trí căn phòng bệnh, phòng ăn, phòng khách thông nhau để căn nhà trở nên thông thoáng, rộng rãi hơn. Đặc biệt đây là không gian này hẹp nên bạn có thể sử dụng ghế sofa phòng khách đẹp theo dạng văng để có thể tối ưu nhất.
    Sửa lần cuối bởi jenova12345; 28-09-2018 lúc 09:33 AM.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  2. #2
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Kiến trúc Nhật Bản có lịch sử khác biệt so với kiến trúc phương Tây với nhiều sự thay đổi qua nhiều thế kỷ.



    Ngôi chùa Todaiji, Nara. (Ảnh: Japan Guide)


    Kiến trúc Nhật Bản có lịch sử lâu đời và phong phú mang đậm nét nghệ thuật và văn hóa độc đáo của người Nhật Bản. Kiến trúc Nhật Bản chịu sự ảnh hưởng từ Trung Quốc nhưng lại đi theo hướng riêng biệt ở một số khía cạnh như: tận dụng vật liệu xây dựng sẵn có và định hướng chức năng của các tòa nhà.


    Lịch sử kiến trúc Nhật Bản đánh dấu sự khác biệt bắt đầu vào khoảng năm 57 trước Công nguyên. Trước thời điểm này, những ngôi nhà truyền thống Nhật Bản được xây dựng từ gỗ với sàn đất và rất ít có sự khác biệt ở các địa phương.


    Kiến trúc Nhật Bản cho đến khoảng năm 660 sau Công nguyên bị ảnh bởi kiến trúc Hàn Quốc. Các tòa nhà được xây dựng bằng vật liệu đá và gỗ. Phần lớn những công trình này đã biến mất từ rất lâu, hiện chỉ còn lại trên bản thảo và tranh vẽ. Gỗ là vật liệu quan trọng nhất trong kiến trúc Nhật Bản bởi những đảo núi lửa ở quốc gia này có rất ít đá thích hợp cho xây dựng.



    Đền thờ Ise. (Ảnh: Asia Strange News)


    Những công trình nổi bật nhất của các kiến trúc sư Nhật Bản thời kỳ này là các đền thờ. Mặc dù chúng đã bị phá hủy và xây dựng lại sau 2 thập kỷ, việc xây dựng lại vẫn hoàn toàn trung thành với thiết kế ban đầu, đảm bảo không có sự thay đổi quá nhiều theo thời gian. Những công trình này phần lớn được xây dựng từ gỗ và thường có những khu vườn nhỏ xinh bên cạnh.


    Phong cách của những đền thờ thời điểm này cũng ảnh hưởng đến phong cách kiến trúc nội địa thậm chí thiết kế tháp và vật liệu xây dựng hiện đại. Đồng thời, nó còn ảnh hưởng đến kiến trúc phương Tây với điển hình là kiến trúc sư nổi tiếng Frank Wright đã sử dụng làm cơ sở cho những công trình của mình.


    Trải qua nhiều giai đoạn đổi mới đến đầu thế kỷ thứ 7, kiến trúc Nhật Bản bị chi phối bởi các cấu trúc bằng gỗ sớm trong các đền thờ do giới quý tộc xây dựng.


    Giai đoạn kiến trúc Asuka và Nara là thời kỳ nở rộ của văn hóa và nghệ thuật Nhật Bản. Thời kỳ Heian (thế kỷ thứ 9) là sự tiếp nối của thời kỳ này. Những ngôi đền bằng gỗ bắt đầu xuất hiện với số lượng lớn hơn cùng với các phong cách thiết kế khác nhau.


    Thời đại Kamakura và Muromachi được đặc trưng bởi thiết kế đơn giản hơn rất nhiều, phản ánh thực tế nền văn hóa mang đặc điểm của tầng lớp chiến binh Samurai. Sự phát triển lớn của thời kỳ này là việc xây dựng nhà uống trà bằng gỗ và có mái che.


    Sau Thế chiến thứ 2, Nhật Bản nhanh chóng hiện đại hóa và ảnh hưởng của kiến trúc phương Tây đã dẫn đến sự xuất hiện đáng kinh ngạc của những cấu trúc bê tông và kim loại như Tòa nhà Chính phủ tại thành phố Tokyo.


    Những công trình kiến trúc truyền thống Nhật Bản mang nét đẹp độc đáo và hấp dẫn nhiều du khách từ khắp nơi trên thế giới tới tham quan và trải nghiệm.
    Một điều quan trọng nữa đó là đối với mẫu giường này, việc chẳng may làm giường bị hư hỏng hay va đập mạnh ảnh hưởng tới kiểu dáng vẻ bề ngoài hay khi bạn muốn thay đổi sang những mẫu giường mới khác, bạn cũng không quá lo lắng vì chiếc giường của mình mua quá đắt tiền, thay giường mới sẽ tốn chi phí, hay cũng không phải quá đau lòng nhìn những vết xước, hay vết va chạm làm ảnh hưởng tới vẻ đẹp của chiếc giường mới này nếu đối với những bộ ghế sofa khi hư hỏng nhưng phần khung nệm vẫn có thể sử dụng được thì bạn có thể thuê dịch vụ bọc ghế sofa giá rẻ, tuy nhiên với giường khi đã hư hỏng tức là hư hỏng phần khung thì bạn không còn sử dụng được nữa, hơn nữa giường chịu tác dụng lực của cả cơ thể và nhiều người chính vì thế chúng phải chắc chắn, vì thế khi đã hư hỏng mà sửa chữa lại thì bạn phải cẩn thận khi sử dụng.

    Đó là những lý do giải đáp cho những khúc mắc không biết có nên mua giường ngủ gỗ công nghiệp gia rẻ hay không, hy vọng rằng sẽ giúp bạn có chiếc giường chắc chắn của mình.
    nguồn: wikigosofa
    #kệ tivi #kệ tivi phòng khách #kệ tivi đẹp #giường ngủ đẹp
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  3. #3
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Phong cách Minimalism (tối giản, tối thiểu) là một phong cách thể hiện những khuynh hướng đa dạng của nghệ thuật, đặc biệt trong nghệ thuật thị giác và âm nhạc mà các tác phẩm được tối giản vể những yêu cầu thiết yếu nhất của nó. ..................

    Phong cách tối giản xuất phát trong nghệ thuật phương Tây từ sau Chiến tranh thế giới thứ 2, rõ nét nhất là trong nghệ thuật thị giác với các tác phẩm hội họa của Mark Rothko. Khái niệm này dần dần được mở rộng để bao hàm cả những khuynh hướng trong âm nhạc mà đặc điểm là sự lặp lại, điển hình là các tác phẩm của Steve Reich, Philip Glass và Terry Riley. Phong cách tối giản có nguồn gốc bắt rễ từ sự thuần khiết và cô đọng của chủ nghĩa Hiện đại, được kết hợp với chủ nghĩa Hậu hiện đại và được xem như phản ứng đối ngược lại với chủ nghĩa Biểu hiện trong nội dung cũng như trong bố cục tác phẩm.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  4. #4
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Ý tưởng thiết kế sân vườn cho không gian nhà nhỏ
    Bạn muốn thiết kế sân vườn ngay trong ngôi nhà của mình nhưng tiếc thay diện tích nhà lại quá hẹp? Đừng lo lắng, chỉ cần một chút bí quyết và kinh nghiệm sắp xếp hợp lý, bạn sẽ có một không gian sân vườn lý tưởng và tuyệt đẹp. Nào cùng bắt tay xây dựng với những ý tưởng thiết kế sân vườn cho không gian nhà nhỏ nhé! ..... ..... .... ....... .. .......... ..... ..... .. ..... .........
    Ngôi nhà nhỏ và thiết kế nội thât bên trong kiến trúc có diện tích nhỏ hẹp.
    Nếu như bạn có một góc nhỏ để dành cho thú vui cây cảnh của mình thì bạn hãy thử thiết kế sân vườn bằng cách sắp xếp những chiếc chậu trên những chiếc kệ nhiều tầng. Chúng không những giúp bạn tiết kiệm được không gian mà còn che đi những góc dư thừa đáng kể nữa.
    Không chỉ chăm chút cho sân vườn hẹp, mà việc thiết kế kiến trúc hoàn hảo của nhà hẹp khiến việc sắp xếp nội thất trở nên thật dễ dàng.
    Với những kiến trúc nhà hẹp này, bạn có thể tạo nên một khu vườn đứng, hoặc vườn treo, vườn trên mái… Những chậu cây sân vườn được đặt đứng, hoặc treo dọc thành tường, mái là những giải pháp để tận dụng khoảng không gian trên mái, tạo những không gian cây xanh hoặc tiểu cảnh, nơi nghỉ ngơi và chăm sóc vườn…Vì diện tích nhỏ nên bạn chỉ nên sử dụng một loại cây duy nhất hoặc xen kẽ nhưng hạn chế.
    Hàng rào được điểm tô bằng những dàn hoa leo đẹp mắt thì khu vườn của bạn sẽ rộng ra rất nhiều. Đây có thể là một trong những ý tưởng thông minh khi thiết kế sân vườn nhỏ, chính những cây cảnh, hoa cỏ góp phần giải phóng không gian cho khu vườn nhà bạn.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  5. #5
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Ljubo Ćesić (sinh ngày 20 tháng 2 năm 1958 tại Batin), được biết đến với biệt danh [194590]là một tướng quân đội và chính trị gia Croatia đã nghỉ hưu.

    Nghĩa vụ quân sự [ chỉnh sửa ]
    Một người gốc Herzegovina, Ćesić chuyển đến Zagreb năm 1984, nơi anh ta có một công việc là một tài xế xe buýt. [1] trong những năm 1990 và các cuộc chiến ở Croatia (cuộc chiến tranh giành độc lập của Croatia và Bosnia-Herzegovina) với tư cách là chỉ huy của Trung đoàn công binh 66 của Quân đội Croatia. Đơn vị của ông đã xây dựng những con đường núi ở biên giới giữa hai nước, cuối cùng cho phép Quân đội Croatia vượt xa lực lượng Serb Krajina và Bosnian Serb trong và sau Chiến dịch Bão tố vào tháng 8 năm 1995. Vì sự khai thác của ông, Ćesić được thăng cấp tướng.

    Các nhà phê bình của ông thường chỉ ra thực tế là trước chiến tranh, ông là tài xế xe buýt, trở thành tài xế chính thức của bộ trưởng quốc phòng Croatia Gojko ušak vào năm 1991, sau đó ông được giao quyền chỉ huy quân sự mặc dù không có bằng cấp chính thức. [2]

    Sau chiến tranh [ chỉnh sửa ]
    Các hoạt động sau chiến tranh của ông bao gồm việc sử dụng đơn vị của mình cho các hợp đồng dân sự và vi phạm lao động và các luật khác không ngăn cản esić vượt qua hàng ngũ của đảng chính trị Liên minh Dân chủ Croatia (HDZ).

    Các hoạt động chính trị [ chỉnh sửa ]
    Vào đầu những năm 2000, khi còn là thành viên của Quốc hội Croatia, Ćesić dần bắt đầu xa rời Ivo Sanader và khóa học trung tâm mới của HDZ. Tuy nhiên, ông vẫn chính thức ở lại đảng, trong khi vẫn giữ được sự chú ý của công chúng với một loạt các tuyên bố đầy màu sắc như chúng gây tranh cãi. [ cần trích dẫn ] Một ví dụ là lời đề nghị công khai của ông đến George W. Bush để tình nguyện trong cuộc xâm lược Iraq năm 2003. Một trong những tập phim gây tranh cãi của ông là một cuộc cãi vã và bị cáo buộc tấn công vật lý vào một thành viên quốc hội đồng hương Dino Debeljuh vào năm 2001, dẫn đến việc Ljubo esić bị loại khỏi phiên họp quốc hội ngày hôm đó. [3] bầu cử tổng thống ông chạy như một ứng cử viên độc lập. Trong chiến dịch, ông tuyên bố sẽ liên lạc với vị tướng nổi loạn Ante Gotovina. Một cuộc điều tra tiếp theo của cảnh sát về tuyên bố đó cuối cùng không có giá trị. [ cần làm rõ ] Ćesić cuối cùng đã kết thúc thứ 6 trong vòng đầu tiên với 1,85% số phiếu bầu. [1] HDZ và hiện là thành viên của Only Croatia – Phong trào cho Croatia. [1]

    Sau sự nghiệp chính trị, ông bắt đầu xuất hiện trong nhiều chương trình hài kịch trên truyền hình Croatia như Robert Knjaz Mjenjačnica trong đó hai hoặc nhiều người nổi tiếng trao đổi cuộc sống với nhau trong một khoảng thời gian ngắn. [ cần trích dẫn ] Trong tập phim mà anh ấy xuất hiện, người bạn đồng hành của anh ấy là người nổi tiếng nhất Croatia và stylist gây tranh cãi Neven Ciganović.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  6. #6
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Mihael Milunović (sinh năm 1967) là một họa sĩ người Serbia, Pháp và Croatia, bao gồm nhiều tác phẩm nghệ thuật của người Serbia, Pháp và Croatia. , vẽ và chụp ảnh thông qua các tác phẩm điêu khắc quy mô lớn, cài đặt, đến âm thanh, video và các đối tượng. Lợi ích chính của ông tập trung vào các vấn đề xã hội và chính trị.
    Bằng cách giải mã các vật thể, biểu tượng hoặc tình huống hàng ngày, Milunović kích thích sự khó chịu trong người quan sát, một sự pha trộn của sự tha hóa và tò mò.
    Các tác phẩm của ông được giới thiệu trong các bộ sưu tập bảo tàng uy tín bao gồm MUMOK, Vienna; Bảo tàng nghệ thuật đương đại, Belgrade; Palazzo Forti, Verona [1]; và Musée diêuArt et d ngayInustrie, Saint-Étienne, Pháp.
    Ông đã tham gia nhiều triển lãm cá nhân và nhóm, trong số những người khác: Bảo tàng MUMOK Ludwig Vienna; Galerie Nationale du Jeu de Paume, Paris; Musée d'art Moderne (Saint-Étienne); Bảo tàng nghệ thuật đương đại, Belgrade; Bảo tàng Stedelijk [2]Aalst, Bỉ; Tổ chức Esterhazy [3] Schloss Esterházy, Eisenstaedt; Musee thủy tinh Modeste, Sete [4]; PAN Naples [5]; Kunsthalle Fridericianum, Kassel; Biên niên ở Poznan [6] và Valencia [7]; Wiener Secessionoltäude, ở Vienna, và những người khác.
    Vào tháng 6 năm 2017. Tác phẩm "Tầm nhìn / Núi xanh" của Mihael Milunović bao phủ tòa nhà cao nhất ở Vienna trên 4000m2, Ringturm, trụ sở của Tập đoàn Bảo hiểm Vienna, đánh dấu mười năm tưng bừng của dự án nghệ thuật của công ty này "Wrapping of Ringturm". Buổi lễ được khai mạc với bài phát biểu của Sebastian Kurz, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Cộng hòa Áo.

    Đời sống và giáo dục sớm [ chỉnh sửa ]
    Milunović sinh ra ở Belgrade, sau đó là thủ đô của Nam Tư, đến Nikola Kolja Milunović và Ana Viđen. Cha của ông [8] là một nhà điêu khắc người Serbia nổi tiếng và là con trai đầu của Milo Milunović (6 tháng 8 năm 1897 – 11 tháng 2 năm 1967), một họa sĩ nổi tiếng người Goth, từng say mê cả trường phái Ấn tượng và Chủ nghĩa lập thể và là một trong những người sáng lập Học viện Nghệ thuật, Belgrade năm 1937; mẹ của anh, Ana Viđen [9]cô là một nhà điêu khắc rất nổi tiếng có nguồn gốc Croatia. Khi còn nhỏ, ông đã dành phần lớn thời gian của mình để sống trong xưởng điêu khắc của cha mẹ, nơi ông có cuộc gặp gỡ đầu tiên với nghệ thuật và được mẹ nghĩ là vẽ. Thạch cao và mô hình đất sét là đồ chơi đầu tiên của anh ấy, và sự quan tâm sớm của anh ấy đối với máy móc, nghề mộc và địa lý, cũng như sự ngưỡng mộ đối với các họa sĩ như Velázquez, Titian hay siêu hình De Chirico, rõ ràng sẽ để lại dấu ấn trong sự phát triển nghệ thuật trong tương lai của anh ấy.

    Milunović học hội họa tại Đại học Nghệ thuật ở Belgrade và tại École nationalale supérieure des Beaux-Arts ở Paris, Pháp. Sau đó, anh ta đã học lớp Vladimir Veličković một năm, nhưng sự tò mò của anh ta đã khiến anh ta cộng tác với các giáo sư khác, đặc biệt là Marina Abramović, người đã đến thăm giáo sư ở đó vào năm 1995 và Tony Brown. Sau khi nghiên cứu, Milunović ở lại Paris và bước những bước đầu tiên vào nền nghệ thuật đương đại của Pháp. Năm 1996, ông được trao tặng Laureate của Prix de la Fondation Renoir [10]người đã giới thiệu ông với Sophie Renoir, cháu gái lớn của Pierre-Auguste Renoir, và cũng cho Maya Widmaier-Picasso, con gái của Pablo Picasso. Tình bạn này đã giúp ích rất nhiều cho chàng trai trẻ Milunović trong những năm đầu tiên ở Pháp.
    Ông đã dành gần hai năm (1997-1998) làm việc trong studio của Renoir ở Essoyes, một ngôi làng nhỏ ở bờ biển phía nam của vùng Champagne ở Pháp.

    Giai đoạn 1999-2009 [ chỉnh sửa ]
    Ngay sau khi trở về Paris, năm 2000, ông đã tiết lộ các tác phẩm của mình tại Galerie Nationale du Jeu de Paume, trong triển lãm "L'autre moitié de l'Europe ", trong một phần được giám tuyển bởi dr. Lorand Hegyi. Milunović đã gặp Lorand Hegyi trong buổi trình diễn, và sự hợp tác lâu dài đã ra đời. Các tác phẩm nghệ thuật của Milunović đã được đưa vào năm sau (2001) trong Bảo tàng MUMOK Ludwig ở Vienna, Áo và do đó trong Bộ sưu tập Siemens AG ở Vienna. Anh ra mắt với Galerie Ernst Hilger, và tiếp tục làm việc với anh cho đến năm 2004.
    Từ năm 2001 đến 2003, Milunović đã tham gia một số chương trình quan trọng của nhóm và Biên niên sử, như trường hợp của Biennale of Valencia năm 2003, cùng với Roman Opalka, Dennis Oppenheim và Ilya Kabakov.
    Trong thời gian này, Milunović cũng hợp tác trong một số dự án triển lãm với Cité des Science ở Paris.
    Milunović chuyển từ Paris đến Saint-Etienne ở Pháp, khu vực miền trung, nơi ông đã phát triển các dự án với École supérieure d'art et design Saint-Étienne, nơi ông tổ chức một lớp học thử nghiệm, và cũng có nhiều dự án triển lãm nghệ thuật; ông đã tham gia một số chương trình bảo tàng ở Musée d'art Moderne (Saint-Étienne) năm 2004 (Passage dỉEurope cùng với Anri Sala, Dan Perjovschi, Simon Hantai) và 2005 (Domicile, với Jan Fabre và những người khác). Anh ấy đã đi du lịch và triển lãm ở Hàn Quốc (2006) và Ý, đáng chú ý là ở Palazzo d'te di Napoli (PAN), và bắt đầu làm việc với Gallery Change Vai trò ở Naples, Ý và Galerie Georges Verney-Carron ở Lyon, Pháp.
    Năm 2006, ông thành lập tổ chức phi chính phủ NGO ProArtOrg, tổ chức buổi trình diễn Belgrade đầu tiên của một nghệ sĩ quan trọng của Mỹ kể từ sau chiến tranh ở Nam Tư 1991-1995. Đó là chương trình của Dennis Oppenheim, sau đó là một loạt các bài giảng được đưa ra bởi Thommas Messer, giám đốc danh dự của Guggenheim Foundation và dr. Lorand Hegyi, khi đó là giám đốc của Musée d'art Moderne (Saint-Étienne). Năm 2007, anh đã mở một chương trình "Những thực tế không thoải mái" trong Galerie Piece Unique ở Paris, Pháp, cho thấy các tác phẩm điêu khắc mới và các tác phẩm trên giấy. Chương trình đã đạt được sự chú ý lớn. Năm 2008, anh bắt đầu hợp tác với Galerie Guy Baertschi từ Geneva. Năm 2009, anh lại chuyển đến Paris, chỉ để hoàn thành một tác phẩm điêu khắc lớn mang tên bìa Mothership, được thực hiện với một nhóm trẻ em bị khử cực ở Saint-Etienne và với sự giúp đỡ của NGO Paria và thành phố Saint-Etienne.

    Giai đoạn 2009-2017 [ chỉnh sửa ]
    Vào cuối năm 2009, Milunović chuyển đến Brussels và bắt đầu làm việc trong một xưởng vẽ lớn do nhà sưu tập nghệ thuật Galila Barzai Hollander cho anh ta mượn. Anh ấy thường xuyên đi du lịch đến Serbia, nơi anh ấy đang bắt đầu một số dự án mang tính thời sự với Bảo tàng Nghệ thuật Châu Phi, Belgrade, Lễ hội trộn và Trung tâm văn hóa Parobrod. Ông tham gia sâu sắc vào việc đưa bối cảnh nghệ thuật trẻ của Belgrade vào ánh sáng. Từ năm 2010 đến 2015, không gian làm việc và sinh hoạt của anh chủ yếu trở thành Belgrade, nơi anh cũng thuê một không gian làm việc lớn. Ông bắt đầu vẽ những bức tranh quy mô lớn được trưng bày trong Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Belgrade vào năm 2014, và do đó trở thành một phần của các bộ sưu tập nghệ thuật quan trọng (Collecion Solo, Wiener städtische, Esterhazy). Năm 2015 anh trở về Paris, nơi anh sống và làm việc kể từ đó. bàn phấn bàn trang điểm tủ áo tủ áo gỗ tủ áo đẹp sofa sofa hcm click here visit herevisit hereKaen 1 Kaen 2 Kaen 3 Kaen 4 Kaen 5 Kaen 6 Kaen 7 Kaen SpaceYourtime.Pw Yunadasi.Tk Ban Sofa Ban Tra Sofa Ban Tra Sofa Phong Khach Ba N Pha N Ba N Trang Dji Features USS ID-1536 / AP-24) là tàu vậnSpaceYourtime.PwYunadasi.TkBan SofaBanTra SofaBanTra Sofa Phong KhachBa NPhaN BaN Trang Dji FeaturesUSS ID-1536 / AP-24) là tàu vậnh bàn phấnbàn trang điểmtủ áotủ áo gỗtủ áo đẹpsofasofa hcmclickherevisit herevisit hereKaen 1Kaen 2Kaen 3Kaen 4Kaen 5Kaen 6Kaen 7Kaen
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  7. #7
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Günter Schabowski (4 tháng 1 năm 1929 – 1 tháng 11 năm 2015) là một quan chức của Đảng Thống nhất Xã hội chủ nghĩa Đức (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands viết tắt SED trong hầu hết sự tồn tại của Cộng hòa Dân chủ Đức (GDR). Schabowski đã trở nên nổi tiếng trên toàn thế giới vào tháng 11 năm 1989 khi ông trả lời một câu trả lời sai lầm cho câu hỏi họp báo, đưa ra những kỳ vọng phổ biến nhanh hơn nhiều so với kế hoạch của chính phủ để đám đông khổng lồ tập trung cùng một đêm tại Bức tường Berlin, buộc phải mở cửa sau 28 năm; Ngay sau đó, toàn bộ biên giới bên trong nước Đức đã được mở.
    Bối cảnh [ chỉnh sửa ]

    Schabowski sinh ra ở Anklam, Pomerania (khi đó ở Nhà nước Tự do Phổ, hiện là một phần của nhà nước liên bang Mecklenburg-Vorpommern). Ông học báo chí tại Đại học Karl Marx, Leipzig, sau đó ông trở thành biên tập viên của tạp chí công đoàn, Tribüne . Năm 1952, ông trở thành thành viên của SED. Từ năm 1967 đến năm 1968, ông đến thăm học viện đảng của CPSU. Năm 1978, ông trở thành tổng biên tập của tờ báo Neues Deutschland ("Nước Đức mới"), với tư cách là cơ quan chính thức của SED được coi là tờ báo hàng đầu trong CHDC Đức. [2] Năm 1981 , ông trở thành thành viên của Ủy ban Trung ương SED. Năm 1985, sau khi rời Neues Deutschland ông trở thành Bí thư thứ nhất của chương Đông Berlin của SED và là thành viên của SED Politbüro. Ông cũng từng là thành viên của Volkskammer từ năm 1981 đến năm 1990. [1][3] Năm 2009, nhà văn Christa Wolf đã gọi Schabowski là "một trong những chính trị gia Đông Đức tồi tệ nhất trước Wende : "Tôi nhớ một vài lần xuất hiện của anh ấy trước hội nhà văn. Bạn đã sợ anh ấy." [4]
    Xé bức tường Berlin [ chỉnh sửa ]



    Cuộc họp báo về Ngày 9 tháng 11 năm 1989 bởi Günter Schabowski (ngồi trên sân khấu, thứ hai từ phải sang) và các quan chức Đông Đức khác dẫn đến sự sụp đổ của bức tường. Riccardo Ehrman đang ngồi trên sàn của sân khấu với cái bàn ngay phía sau anh ta.


    Vào tháng 10 năm 1989, Schabowski, cùng với một số thành viên khác của Politbüro, bật người lãnh đạo SED lâu năm Erich Honecker và buộc anh ta phải từ chức của Egon Krenz. Là một phần trong nỗ lực thay đổi hình ảnh của chế độ, Schabowski được đặt tên là người phát ngôn không chính thức của chế độ, và ông đã tổ chức một số cuộc họp báo hàng ngày để thông báo về những thay đổi. [5] Trước đó, ông đã phụ trách các vấn đề truyền thông cho Bộ Chính trị. Ông cũng được cho là người đàn ông số hai trong SED, vai trò cũ của Krenz. [6] Schabowski đã dành phần lớn sự nghiệp của mình trong ngành báo chí kiểu Cộng sản, trong đó các phóng viên được cho biết nên viết gì sau khi các sự kiện đã xảy ra. Do đó, anh cảm thấy khó khăn khi làm quen với phương tiện truyền thông theo phong cách phương Tây. [7]
    Vào ngày 9 tháng 11 năm 1989, ngay trước cuộc họp báo ngày hôm đó, Krenz đã trao cho Schabowski một văn bản [8] có chứa các quy định du lịch tạm thời mới. văn bản quy định rằng công dân Đông Đức có thể xin phép đi ra nước ngoài mà không phải đáp ứng các yêu cầu trước đó cho những chuyến đi đó, và cũng cho phép di cư vĩnh viễn giữa tất cả các cửa khẩu biên giới, kể cả giữa Đông và Tây Berlin. Văn bản được cho là bị cấm vận cho đến sáng hôm sau. [9]
    Schabowski đã không có mặt khi Krenz đọc văn bản trước đó trong ngày cho một số thành viên Politbüro trong một cuộc họp thuốc lá tại Hội nghị Trung ương ngày hôm đó, cũng không có mặt ở đó khi nó được thảo luận trước toàn ủy ban. Tuy nhiên, ông cảm thấy thoải mái khi thảo luận về nó tại cuộc họp báo; Sau đó, ông nói rằng tất cả những gì cần làm để tiến hành một cuộc họp báo là có thể nói tiếng Đức và đọc một văn bản mà không mắc lỗi. [7] Theo đó, ông đọc to ghi chú vào cuối buổi họp báo. Một trong những phóng viên hỏi khi nào các quy định sẽ có hiệu lực. Schabowski cho rằng đó sẽ là cùng một ngày dựa trên cách diễn đạt của ghi chú và trả lời sau vài giây tạm dừng: "Theo như tôi biết – có hiệu lực ngay lập tức, không chậm trễ". (Tiếng Đức: Das tritt nach meiner Kenntnis Phong ist das sofort trộm unverzüglich. ) [10][11] Các tài khoản khác nhau về người hỏi câu hỏi đó. Cả Riccardo Ehrman, phóng viên Berlin của hãng tin ANSA và Đức Bild Zeitung (một tờ báo lá cải) Peter Brinkmann đang ngồi trên hàng ghế đầu trong cuộc họp báo, và tuyên bố đã hỏi khi nào các quy định sẽ được hỏi bắt đầu có hiệu lực. [12][13]
    Sau đó, khi được hỏi liệu các quy định mới cũng được áp dụng cho việc đi lại giữa Đông và Tây Berlin, Schabowski đã xem lại văn bản và phát hiện ra rằng họ đã làm. Khi Daniel Johnson của Nhật báo điện báo hỏi điều đó có nghĩa gì với Bức tường Berlin, Schabowski ngồi im lặng trước khi đưa ra một tuyên bố lan man về Bức tường được gắn với câu hỏi giải giáp lớn hơn. [14]
    Sau cuộc họp báo, Schabowski ngồi xuống cho một cuộc phỏng vấn trực tiếp với Tom Brokaw của NBC. Khi Brokaw hỏi anh ta rằng có thật là người Đông Đức bây giờ có thể đi du lịch mà không phải đi qua nước thứ ba không, Schabowski trả lời bằng tiếng Anh bị hỏng rằng người Đông Đức "không bị buộc phải rời khỏi GDR bằng cách đi qua nước khác", và bây giờ có thể "đi qua biên giới." Khi Brokaw hỏi liệu điều này có nghĩa là "tự do đi lại", Schabowski trả lời: "Tất nhiên rồi" và nói thêm rằng đó không phải là "một câu hỏi về du lịch", mà là "sự cho phép rời khỏi GDR." [15]
    Công chúng Tây Đức các kênh truyền hình quốc gia đã chiếu các phần của cuộc họp báo của Schabowski trong các bản tin tối chính của họ lúc 7:17 PM trên ZDF heute và lúc 8 giờ tối trên ARD Tagesschau ; điều này có nghĩa là tin tức được phát đến gần như toàn bộ Đông Đức, nơi truyền hình Tây Đức cũng được theo dõi rộng rãi. Tin tức sau đó lan truyền như cháy rừng với các báo cáo tin tức tiếp tục lặp lại tin tức suốt đêm. [ cần trích dẫn ]
    Khi màn đêm buông xuống, hàng ngàn người Đông Berlin bắt đầu tiến tới sáu cửa khẩu biên giới dọc theo bức tường Berlin. Họ yêu cầu được cho qua. Truyền hình trực tiếp đưa tin về những người tụ tập chỉ làm tăng số lượng người Đông Berlin đến cổng. Đám đông đông hơn hẳn những người lính biên phòng ban đầu cố gắng trì hoãn thời gian. Tuy nhiên, không ai sẵn sàng ra lệnh lực lượng chết người. Cuối cùng, lúc 11:30 tối, sĩ quan Stasi Harald Jäger quyết định mở cổng tại cửa khẩu biên giới Bornholmer Straße và cho phép mọi người vào Tây Berlin. [16]
    Sự sụp đổ của Bức tường Berlin là sự kiện quan trọng hàng đầu đến cuối chế độ Đông Đức, một quốc gia đã sụp đổ trong nhiều tuần vì các công dân đã chạy trốn qua các nước trung gian xung quanh Đông Đức. Thật vậy, Victor Sebestyen sau đó đã viết rằng khi cánh cổng được mở ra, vì tất cả ý định và mục đích, Đông Đức "không còn tồn tại". Ông cũng viết rằng nhiều đồng nghiệp của Schabowski nghi ngờ ông là một đặc vụ người Mỹ hoặc Tây Đức, và không thể tin rằng ông đã thực hiện "một cuộc đấu đá đơn giản." [5] Vào năm 2014, vợ ông tuyên bố rằng Schabowski đã nhận thức rõ về những hậu quả có thể xảy ra với những gì ông nói trong cuộc họp báo. [10]
    Trong các cuộc thanh trừng sau đây của "người bảo vệ cũ của đảng", Schabowski đã nhanh chóng bị trục xuất khỏi Đảng Xã hội Dân chủ (kế nhiệm SED) , trong nỗ lực cải thiện hình ảnh của đảng. Chỉ vài tháng trước đó, ông đã được trao tặng Huân chương Karl Marx danh giá của đất nước [1]

    kaen 1
    kaen 2kaen 3kaen 4kaen 51kaen 63kaen 75kaen 87sasds9289112891328915289172891928921289232892528927289272892728927289272892728927289272892728927289272892728927289272892728927289272892728927289289289289289289289289289289289289289289289272727272727272727272727272727272727272727272727272727272727
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  8. #8
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Cordyline frnomosa là một loài thực vật có hoa thường xanh trong họ măng tây (Asparagaceae). Nhà máy này có tầm quan trọng văn hóa lớn đối với các tôn giáo hoạt hình truyền thống của các dân tộc Austronesian và Papuan thuộc quần đảo Thái Bình Dương, New Zealand, Đảo Đông Nam Á và Papua New Guinea. Nó cũng được trồng làm thực phẩm, y học cổ truyền và làm cảnh cho những chiếc lá có màu sắc đa dạng của nó. Nó được xác định bởi một loạt các tên phổ biến, bao gồm ti plant palm lily palm bắp cải và cây may mắn .
    Từ Proto-Malayo-Polynesian được xây dựng lại cho ti là * siRi . Nhận thức bao gồm Malagasy síly ; Palauan sis ; Ere và Kuruti siy ; Araki jihi ; Arosi diri ; Chuukese tii-n ; Wuvulu si hoặc ti ; Tongan sī ; Samoa, Tahiti và Māori tī ; và Hawaii kī . Tên trong một số ngôn ngữ cũng đã được áp dụng cho các khu vườn ( Codiaeum variegatum ), tương tự có lá màu đỏ hoặc vàng. Các nhận thức của Proto-Western-Malayo-Polynesian * sabaqaŋ tương tự, đã được áp dụng cho cả các nhà máy làm vườn và các nhà máy ti. [2][3]
    Ở Philippines, chúng còn được biết đến với tên gọi từ Proto- Austronesian * kilala "để biết", do được sử dụng trong các nghi lễ bói toán. Các nhận thức có nguồn gốc từ việc sử dụng đó bao gồm Tagalogsagilala ; và Visayan và Bikol kilála hoặc kilaa . [2] Ở New Zealand, các thuật ngữ cho ti cũng được chuyển sang cây bắp cải bản địa và có liên quan chặt chẽ ( Cordyline australis ), vì tī kōuka . [2]
    Txonomy [ chỉnh sửa ]

    Cordyline frnomosa trước đây được liệt kê là một phần của họ bây giờ cả hai phân họ của họ Măng tây trong hệ thống APG III).
    Mô tả [ chỉnh sửa ]

    Ti là một cây giống như cây cọ cao tới 3 đến 4 m (9,8 đến 13,1 ft) với một chiếc quạt hấp dẫn và được sắp xếp theo kiểu xoắn ốc cụm lá dài thon dài ở đầu thân cây mảnh khảnh. Nó có nhiều biến thể màu sắc, từ cây có lá màu đỏ đến dạng màu xanh lá cây và đa dạng. Đây là một loại cây thân gỗ có lá dài 306060 cm (12 Kết24 in) (hiếm khi 75 cm hoặc 30 in) và rộng 5 Đ1010 cm (2.0 Lời3.9 in) trên đỉnh của thân cây gỗ. Nó tạo ra những cây dài 406060 cm (16 bóng24 in) với những bông hoa nhỏ có màu vàng nhạt đến đỏ thẫm thành những quả mọng đỏ.
    Phân phối và lịch sử [ chỉnh sửa ]

    Phân phối bản địa ban đầu của nó chưa được biết, nhưng nó được cho là có nguồn gốc từ khu vực từ Bangladesh, đến Đông Nam Á, Nam Trung Quốc, Đài Loan , Đảo Đông Nam Á, New Guinea và Bắc Úc. Nó có sự đa dạng hình thái cao nhất ở New Guinea và được cho là đã được trồng rộng rãi ở đó. [4][5]
    Nó được người Austronesian mang đi khắp Châu Đại Dương, đến tận Hawaii, Aotearoa (New Zealand), Rangitāhua (Quần đảo Kermadec) và Rapa Nui ở mức độ xa nhất của họ. Một loại ti đặc biệt quan trọng ở phía đông Polynesia là một giống cây lá xanh lớn được trồng để lấy thân rễ mở rộng. Không giống như các quần thể ti ở Đông Nam Á và Cận Dương, giống cây này gần như hoàn toàn vô trùng ở các hòn đảo xa hơn thuộc miền đông Polynesia. Nó chỉ có thể được nhân giống bằng cách cắt từ thân cây hoặc thân rễ. Người ta suy đoán rằng đây là kết quả của sự lựa chọn nhân tạo có chủ ý, có thể là do chúng tạo ra các thân rễ lớn hơn và ít xơ hơn, phù hợp hơn để sử dụng làm thực phẩm. [4][6][7]
    Trồng trọt và sử dụng [ chỉnh sửa ] Tôn giáo [chỉnh sửa ]

    Ti có nhiều công dụng nhưng đáng chú ý nhất là một trong những nhà máy quan trọng nhất liên quan đến tôn giáo hoạt hình bản địa của người Austronesian. Nó được coi là rất rộng rãi vì có sức mạnh thần bí hoặc tâm linh trong các nền văn hóa Austronesian (cũng như Papuan). Trong số rất nhiều nhóm dân tộc ở Austronesia, nó được coi là thiêng liêng. Các đặc điểm chung bao gồm niềm tin rằng chúng có thể giữ linh hồn và do đó rất hữu ích trong việc chữa lành các bệnh "mất linh hồn" và trừ tà chống lại các linh hồn độc ác, sử dụng chúng trong trang phục nghi lễ và trang trí, và sử dụng chúng làm dấu mốc. Các giống màu đỏ và màu xanh lá cây cũng thường đại diện cho các khía cạnh nhị nguyên của văn hóa và tôn giáo và được sử dụng khác nhau trong các nghi lễ. Cây ti đỏ thường tượng trưng cho máu, chiến tranh và mối quan hệ giữa người sống và người chết; trong khi cây ti xanh thường tượng trưng cho hòa bình và chữa bệnh. [8][9][10][6] Chúng cũng được sử dụng rộng rãi cho y học cổ truyền, thuốc nhuộm và trang trí trên khắp Austronesia và New Guinea. [11][12] Việc sử dụng nghi lễ của chúng ở Đảo Đông Nam Á phần lớn bị che khuất bởi sự ra đời của Ấn Độ giáo, Phật giáo, Hồi giáo và Thiên chúa giáo, nhưng họ vẫn tồn tại ở một số khu vực nhất định hoặc bị cưỡng chế cho các nghi thức của các tôn giáo mới. [8]


    Trong thuyết giáo phái của người Philippines, ti thường được sử dụng bởi babaylan ) khi tiến hành nghi lễ trung gian hoặc chữa bệnh. Một niềm tin phổ biến trong các nền văn hóa Philippines là cây có khả năng bẩm sinh để lưu trữ tinh thần. Trong số những người Ifugao ở Bắc Luzon, nó được trồng xung quanh ruộng bậc thang và cộng đồng để xua đuổi tà ma cũng như đánh dấu ranh giới của những cánh đồng được canh tác. Những chiếc lá màu đỏ được cho là hấp dẫn đối với các linh hồn và được đeo trong các nghi lễ quan trọng như là một phần của mũ và nhét vào băng tay. Trong quá khứ, nó cũng được mặc trong các điệu nhảy nghi lễ gọi là bangibang được thực hiện bởi cả nam và nữ cho các chiến binh đã chết trong trận chiến hoặc thông qua các biện pháp bạo lực. Chúng cũng được sử dụng để trang trí các đồ vật nghi lễ. [13][14][15][16] Trong số những người Palaw'an, nó được trồng trong các khu chôn cất để ngăn người chết trở thành những linh hồn độc ác
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  9. #9
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Ngứa Aquagenic là một tình trạng da đặc trưng bởi sự phát triển của ngứa biểu bì nghiêm trọng, dữ dội, giống như gai mà không có tổn thương da có thể quan sát được và gợi lên bởi sự tiếp xúc với nước. [1][2]
    Trình bày ]

    Các triệu chứng xảy ra trong tối đa 35 phút; thời gian của một cuộc tấn công thường là từ 10 đến 120 phút. [3] Tuy nhiên, độ nhạy cảm khác nhau giữa những người mắc bệnh và vì nước luôn tồn tại ở một mức độ nào đó trong không khí (độ ẩm khí quyển), những người có độ nhạy cao hơn sống ở vùng ẩm ướt là triệu chứng hầu như liên tục, trong khi mồ hôi có thể gây ra các triệu chứng thường xuyên ngay cả ở vùng khí hậu khô nhất.
    Sinh bệnh học [ chỉnh sửa ]

    Cơ chế chính xác của tình trạng này vẫn chưa được biết, mặc dù một số nghiên cứu cho thấy ngứa xảy ra khi phản ứng với tăng hoạt động tiêu sợi huyết trên da. [4][5] Sau đó Các nghiên cứu chỉ ra sự kích hoạt không phù hợp của hệ thống thần kinh giao cảm có thể đóng một phần. [6]Tình trạng này có thể liên quan đến bệnh đa hồng cầu.
    Chẩn đoán [ chỉnh sửa ]

    Không có xét nghiệm y tế dứt khoát nào được biết đến khi bị ngứa nước. Thay vào đó, chẩn đoán được thực hiện bằng cách loại trừ tất cả các nguyên nhân có thể gây ngứa khác của bệnh nhân, bao gồm cả bệnh đa hồng cầu. Vì ngứa là triệu chứng của nhiều bệnh nghiêm trọng, điều quan trọng là phải loại trừ các nguyên nhân khác trước khi đưa ra chẩn đoán cuối cùng.
    Điều trị [ chỉnh sửa ]

    Vì nguyên nhân của tình trạng không thể tránh hoàn toàn trong mọi trường hợp, điều trị thường tập trung vào quản lý ngứa tại chỗ. Điều này có thể được thực hiện bằng cách áp dụng các loại kem hoặc kem chống ngứa, sử dụng liệu pháp quang học, hoặc áp dụng các gói nóng hoặc lạnh cho da sau khi tiếp xúc với nước. [7] Nghịch lý, tắm nước nóng hoặc tắm giúp nhiều bệnh nhân, có thể vì nhiệt gây ra các tế bào mast trong da để giải phóng nguồn cung cấp histamine của họ và vẫn bị cạn kiệt cho đến 24 giờ sau đó. [8][9] Tuy nhiên, ngứa liên quan đến ngứa nước không phải do histamine gây ra rõ ràng; các chất dẫn truyền thần kinh khác, như chất P, có thể liên quan.
    Các thuốc chẹn H1 và H2, như loratadine, doxepin hoặc cimetidine, trong lịch sử là dòng điều trị dược lý đầu tiên, nhưng không phải tất cả những người mắc bệnh đều thấy nhẹ nhõm với các loại thuốc này. Khi thuốc kháng histamine có tác dụng, loratadine dường như có hiệu quả nhất đối với các trường hợp nhẹ và doxepin hiệu quả nhất đối với các trường hợp nặng hơn.
    Naltrexone, hydrocortison hoặc propranolol có thể làm giảm ngứa cho một số người. [10] [11]
    Vào tháng 8 năm 2018, một số thành viên của nhóm hỗ trợ họ đã có kết quả rất tốt trong việc giảm ngứa khi dùng liều nhỏ Beta Alanine trước khi xảy ra sự kiện. Kết quả khác nhau ở mỗi người nhưng phản hồi rất tích cực.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

  10. #10
    Junior Member
    Ngày tham gia
    Jun 2018
    Bài viết
    10
    Post Thanks / Like
    Karl Emil Franzos (25 tháng 10 năm 1848 – 28 tháng 1 năm 1904) là một tiểu thuyết gia nổi tiếng người Áo cuối thế kỷ 19. Các tác phẩm của ông, cả phóng sự và tiểu thuyết, tập trung vào góc đa sắc tộc của Galicia, Podolia và Bukovina, hiện chủ yếu ở Ukraine, nơi Habsburg và đế chế Nga gặp nhau. Khu vực này trở nên gắn bó với tên của ông đến nỗi một nhà phê bình gọi nó là "đất nước Franzos". Một số cuốn sách của ông đã được dịch sang tiếng Anh và Gladstone được cho là nằm trong số những người ngưỡng mộ ông.
    Karl Emil Franzos được sinh ra gần thị trấn Czortków (Chortkiv) ở phía đông, vùng Podilian của Vương quốc Galicia của Áo. Gia đình anh đến từ người Do Thái Tây Ban Nha Sephardi, người đã trốn khỏi Toà án dị giáo đến Hà Lan và sau đó định cư tại Lorraine. Vào những năm 1770, ông cố của ông đã thành lập một nhà máy cho một trong những người con trai của ông ở East Galicia, một phần của Vương triều Habsburg kể từ Phân vùng thứ nhất của Ba Lan vào năm 1772. Khi chính quyền Áo yêu cầu người Do Thái chấp nhận họ, "Franzos" đã trở thành tên của ông nội ông , từ nền tảng tiếng Pháp của mình, mặc dù anh ta coi mình là người Đức.
    Cha của Franzos là Heinrich (1808 Tiết1858) là một bác sĩ rất được kính trọng ở Czortków. Bản sắc Đức của ông lúc đó chủ yếu mang ý nghĩa ngôn ngữ và văn hóa, không có nhà nước nào gọi là "Đức", chỉ là một Liên minh Đức lỏng lẻo. Ông đã chìm đắm trong những lý tưởng nhân văn của Khai sáng Đức như được thể hiện bởi Kant, Lessing và đặc biệt là Schiller. Điều này mang đến một sự cô lập nhất định: đối với người Ba Lan và người Ukraine địa phương, ông là người Đức, người Đức là người Do Thái và người Do Thái là người nổi loạn, deutsch . Trong kỷ nguyên Vormärz của nửa đầu thế kỷ 19, chủ nghĩa tự do và chủ nghĩa dân tộc đã song hành với nhau, và cha của Franzos là một trong những người Do Thái đầu tiên gia nhập tình huynh đệBurschenschaft là một quốc gia Đức với một hiến pháp tự do. Thật là trớ trêu khi vào thời Franzos, người chia sẻ lý tưởng của cha mình, đi học đại học, các huynh đệ sinh viên người Đức đã "tự hủy hoại" mình.
    Cha ông qua đời khi ông mười tuổi và mẹ ông chuyển đến thủ đô Bukovina Czernowitz (Chernivtsi). Chủ nghĩa đa văn hóa của thành phố, đại diện của Đế chế Habsburg, ảnh hưởng mạnh mẽ đến tuổi trẻ và tính cách của ông. Ngôn ngữ đầu tiên anh nói là tiếng Ukraina và tiếng Ba Lan, học từ y tá của anh; ngôi trường đầu tiên của ông gắn liền với tu viện Czortków Dominican, nơi giảng dạy bằng tiếng Latin và tiếng Ba Lan; và ông đã tham dự các bài học riêng bằng tiếng Do Thái. Tại Czernowitz, ông đã tham dự trường thể dục Đức vượt qua kỳ thiMatura với danh dự vào năm 1867. Đến bây giờ, gia đình rơi vào hoàn cảnh khó khăn và sau đó, ông đã học được , từ văn bản của mình.
    Ông muốn học triết học cổ điển với mục đích trở thành giáo viên, nhưng không có học bổng nào được đưa ra. Người Do Thái không đủ điều kiện để giảng dạy các bài đăng, và mặc dù ông không theo tôn giáo, ông đã từ chối chuyển đổi để thăng tiến trong sự nghiệp. Một lý do bổ sung cho việc từ chối học bổng là ông đã không cố gắng che giấu quan điểm tự do của mình, ví dụ, đã cố gắng tổ chức một lễ kỷ niệm cho nhà thơ tự do, Ferdinand Freiligrath. Ông học luật tại các trường đại học Vienna và Graz, đó là một khóa học ngắn hơn. Khi anh tốt nghiệp, anh thấy mình trong một tình huống tương tự: anh không muốn trở thành một người biện hộ, và một vị trí như thẩm phán đã bị đóng cửa đối với anh như một người Do Thái.
    Có một số tác phẩm được xuất bản khi còn là sinh viên, ông đã đi làm báo và làm việc cho các tờ báo và tạp chí cho đến hết đời, lúc đầu ở Budapest và ở Vienna với tư cách là một nhà văn du lịch của Neue Freie Presse báo. Năm 1877, ông kết hôn với Ottilie Benedikt, họ hàng của biên tập viên Moriz Benedikt. Từ năm 1886, ông sống ở Berlin, thủ đô của Đế quốc Đức. Franzos đã hoan nghênh sự thống nhất của Đức năm 1871 dưới sự lãnh đạo của Phổ và ủng hộ một nước Đức bao gồm các lãnh thổ của Áo. Tuy nhiên, việc chuyển đến thủ đô của Đức đã được gây ra bởi các cơ hội lớn hơn để xuất bản ở đó cũng như xu hướng "Germanic" của ông. Thật vậy, tính độc hại ngày càng tăng của chủ nghĩa chống chủ nghĩa ở Đức có nghĩa là sau này anh ta gặp khó khăn trong việc đặt những tác phẩm được cho là quá thân Do Thái, thường là một cách khác để nói "không đủ chống Do Thái".


    Ngày càng nhiều hơn dưới các cuộc tấn công thù hận của người Do Thái, Franzos mắc bệnh tim đã chết ở tuổi 55 tại Berlin, nơi ông được chôn cất tại Nghĩa trang Weißensee.
    Franzos cho thấy thái độ của người Do Thái bị đồng hóa thế kỷ 19 dưới ánh sáng tốt nhất của họ. Ông tin chắc rằng Đức hóa là con đường phía trước dựa trên sự căng thẳng duy tâm trong văn hóa Đức và sẽ trông rất khác trong thời đại của ông đối với quan điểm hậu Holocaust. Ông tin rằng, theo gương của Friedrich Schiller, rằng văn học nên có mục đích đạo đức, nhưng ông đã xoay sở để thể hiện mục đích đó thông qua một loạt các nhân vật sống động, vẫn có khả năng lay chuyển người đọc hiện đại.
    Galicia và Bukovina là những tỉnh lạc hậu nhất, nghèo nhất của Đế quốc Áo, do đó Franzos coi việc thúc đẩy Đức hóa là một phần trong nỗ lực cải thiện các điều kiện ở đó về mặt chính trị và kinh tế cũng như văn hóa và xã hội. Người Do Thái chiếm khoảng 12% dân số, tỷ lệ lớn nhất của bất kỳ tỉnh nào; hai phần ba người Do Thái của Đế quốc sống ở Galicia. Bên cạnh việc hầu hết là người nghèo, những người Do Thái shtetl rất nghiêm khắc, bảo thủ Hasidim, tự tắt mình càng xa càng tốt với những người hàng xóm Kitô giáo của họ, những người đã trả lời bằng hiện vật. Người Do Thái chính thống nghèo từ phía đông là một cảnh tượng không phổ biến ở Vienna và có lẽ được coi là có sự thù địch thậm chí còn lớn hơn bởi nhiều người Do Thái phương Tây của thành phố so với dân số Kitô giáo.
    Trả lời kèm trích dẫn Trả lời kèm trích dẫn

Quyền viết bài

  • Bạn không thể đăng chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi trả lời
  • Bạn không thể gửi đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài
  •  

Dấu hiệu nhận biết nhiễm virus Zika
6 điều không nên trước khi mang bầu
3 lần siêu âm không thể bỏ qua trong thai kỳ
Những điều mẹ cần lưu ý khi đi tiêm phòng cho bé
Text Link: | Dien dan Me va Be | Bầy cách trị táo bón cho trẻ em khỏi nhanh | Chuyên Thu mua phe lieu giá cao | Vitamin tổng hợp cho bà bầu | Báo giá dich vu chuyen van phong Hà Nội | Báo giá Chuyen nha ha noi giá rẻ | Báo giá dịch vụ chuyển nhà hà nội rẻ nhất |The gioi Bup Be, Bup Be Barbie |Đăng ký Mail Công ty | những câu nói hay về tình cảm vợ chồng |thủ tục đăng ký kết hôn | Mua tai nghe cho bà bầu Tiptop Kid |Tai Nghe Thai Nhi chuyên dụng Tiptop Kid Music |Bảo hộ lao động | Nhận in phong bi gia re Hà Nội | quần áo sơ sinh |hạt macca dành cho bà bầu